The New International Version!
Is this the Word of God?
SBS
Home Vital
Topics NASV
INTRODUCTION
Though this article deals primarily with the New
International Version (NIV), the information provided here
is relevant to most modern translations of the Bible published
since the year 1881. This means that no matter which English
Bible translation you may be studying, it would be in your
best interests to look up the texts listed in this article to
see if your version is true or false. The reader
should also study our first article Bible
Versions ... Which is the real Word of God?
It gives a lot more detail concerning the history of the Bible
than this article does.
It is no secret that the Protestant Reformation was
greatly accelerated by the publication of the Authorised
King James Version (AV or KJV) in the year 1611.
Since that time well over 800,000,000 copies of this
sacred book have been printed in some 800 languages and
dialects. The KJV is still the accepted Holy Bible
in many countries of the world and hymns based on its verses
are still sung by believers everywhere. The KJV is of
course, 'the' Protestant Bible. Because of this fact,
during the dark ages, many millions of Protestants were
persecuted for possessing, reading and believing its sacred
pages. No one knows the exact number of Bible-believing
Christians who were martyred over the centuries, but the
number certainly runs into many millions. It is also a well
known fact that the KJV has never been accepted by the Roman
Catholic Church. The reasons go far deeper than any of us
can remotely imagine. In this article I will briefly point out
why true Christians should return to the study of the Authorised
Version (AV).
1. PROVIDENTIAL PRESERVATION
The first reason is because the AV is the providentially
preserved Word of God; divinely preserved through the ages
in direct fulfilment of Jehovah's promises to do so.
Our faith in providential preservation is based on
Bible texts such as:
- The words of the LORD are pure words: as
silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them
from this generation for ever. (Psalm 12: 6-7)
- Psalm 119:89 For ever, O LORD, thy word is settled
in heaven…
- Heaven and earth shall pass away, but my words
shall not pass away. (Matthew 24:35)
- Being born again, not of corruptible seed, but of
incorruptible, by the word of God, which liveth and
abideth for ever… The word of the Lord endureth
for ever. (1Peter 1:23-25)
Textus
Receptus
The Authorised Version, like all the early Protestant
Bibles of countries such as Switzerland, Germany, Holland,
France, Spain, Italy etc. was translated from a Text called in
the early Reformation days the Received Text (Textus
Receptus). Before that time this Text, also known as the Majority
Text, was used by the early church in Israel, the Middle
East, Asia Minor and Greece. In those lands we see the
Almighty preserving His inspired Word as He promised to do.
Because of its purity the Received Text was then used
by all the early Protestant Reformers of Europe for their
translations. Textus Receptus also became the basis of
the Authorised Version.
The Westcourt / Hort / Nestle / Aland Greek Text
But a strange and dangerous development began to occur towards
the end of the 19th century. New translations of
the Bible, based on a vastly different Greek text, known
initially as the Westcourt/Hort (W/H) Greek text, began
to appear. This text later became the basis of the Nestle/Aland
Text which underlies virtually every modern translation of
the Bible published since 1881.
According to the Rev. Jack. A. Moorman's book Missing in
Modern Bibles - Is the Full Story Being Told? the Nestle/Aland
Greek Text is shorter than Textus Receptus by
2886 words! Those 2886 words are equivalent to the
books of 1st and 2nd Peter. Pause and
consider that stunning fact!
Rev. D.A. Waite writes the following on page 42 of his
masterful book Defending the King James Bible: (ISBN
#1-56848-000-8).
"No matter how you try to translate the New
International Version, let us say, or the New American
Standard Version, since they're based on in the New
Testament on the Nestle/Aland Text that differs from
the Received Text in over 5,600 places,
involving almost 10,000 Greek words -there's no way in
the world you could make them equal to the King James Bible
which is based on the Received Text. The NIV and NAS are
perversions of the Word of God because they are based upon
a Greek text that is false to the truth and improper in every
way. The FOUNDATION IS FAULTY."
The Nestle/Aland Greek Text is, I understand, now in
its 26th edition. Roman Catholic Cardinal Carlo
M. Martini, who many believe may be the next Pope, was a
member of its editorial committee!
From the above we can see that W/H Nestle/Aland Greek
Text, which is now gladly accepted by the Roman Catholic
Church, differs greatly from the Textus Receptus on
which the Reformation Bibles were based. Keep these facts in
mind as we now turn our attention to the New International
Version (NIV) which is based on the W/H Nestle/Aland
Greek Text.
What's The Difference?
The difference between Textus Receptus (TR) and the W/H
Nestle/Aland texts is caused by two ancient manuscripts (Codex
Sinaiticus
(Aleph) and Codex Vaticanus
(B)). The TR excludes these two manuscripts. The
Nestle/Aland text includes them. Codex Sinaiticus was
retrieved from a wastepaper basket in a convent at the foot of
Mount Sinai in A.D.1844. Codex Vaticanus, a 4th
century document, was found in 1481 in the Vatican library
in Rome, where it had lain virtually unused for over a
thousand years. These two ancient manuscripts, both of which
were considered unfit for use even by their own custodians,
were seized upon in the later half of the 19th
century and foisted on the unsuspecting Christian church in
place of the trusted Textus Receptus. The following
reference from page 554 of G.A.Ripplinger's book New Age
Versions (ISBN 0-9635845-0-2) refers:
- "Metzger says that Sinaiticus and Vaticanus do
not agree with the majority of manuscripts.
- Not only do they disagree with the Majority of
manuscripts , but they do not agree with each other. The
8000 changes in B and the 9000 changes in Aleph are not
the same changes. When their changes are added together,
they alter the Majority text in about 13,000 places. This
is two changes for every verse. Together they omit 4000
words, add 2000, transpose 3500, and modify 2000.
- They disagree with each other a dozen times on every
page.
- Colwell says they disagree 70% of the time and in
almost every verse of the gospels. Burgon says: 'It is
easier to find two consecutive verses in which these
manuscripts differ than two in which they agree."
The NIV, as do most modern translations, draws heavily from
Codices Sinaiticus and Vaticanus, hence its
corrupt character.
2. A DIVINE WARNING
No one will doubt but that it is an extremely dangerous thing
to produce counterfeit bank notes; because both the printer
and those who knowingly trade with counterfeit
currency could face severe sentences. Tampering with the Word
of God is infinitely more dangerous, both for the publishers
and the informed users of counterfeit
Bibles. Let all who read this article pay close attention to
the following divine warnings:
| Deuteronomy 4: 2
| Ye shall not add unto the word which I command
you, neither shall ye diminish ought from it, that ye
may keep the commandments of the LORD your God which I
command you.
|
| Revelation 22:18
| For I testify unto every man that heareth the
words of the prophecy of this book, If any man shall
add unto these things, God shall add unto him the
plagues that are written in this book: 19: And if any
man shall take away from the words of the book of this
prophecy, God shall take away his part out of the book
of life, and out of the holy city, and from the things
which are written in this book.
|
It is absolutely impossible for me to over emphasise the
gravity of the above warning. Let all who read it - beware!
3. DOUBT-LADEN FOOTNOTES
The NIV, like many other modern translations, contains many
doubt-laden footnotes such as:
- 'Many mss.(manuscripts) do not contain this
verse.'
- 'The best manuscripts read.'
- 'The earliest mss read.'
- 'Some ancient mss add.'
- 'Some mss insert.'
- 'Many ancient authorities read.'
- 'Not found in most of the old mss.'
- 'Some late manuscripts.'
- 'Some manuscripts and certain Jews.'
- 'Some manuscripts do not have…'
These footnotes clearly show that the NIV translators,
whilst putting on a show of apparent fairness, are really
unsure of their product; they doubt whether the NIV is God's
Word for today. The editors obviously don't know or don't
believe it is, else they would not insert so many
conflicting footnotes; which not only cast doubt on the King
James Bible, but also on their own version. These dubious footnotes
all imply that since there are so many disagreeing
manuscripts, no one can be absolutely certain as to which is
the real Word of God. In effect they say: 'Take your
pick, decide for yourself which manuscript or version you want
to believe; for the fact is, no one can be certain what God
actually inspired His prophets and apostles to write.'
'Yea hath God said?' (Gen.3:1) was, and still
is, Satan's main weapon against truth. He deceived Eve in
the Garden of Eden by planting doubt concerning God's Word in
her mind. Satan is doing the very same thing with the modern
translations of the Bible. They all cast doubt on the real
Word of God (the KJV); and those insinuating footnotes are
the latest Satanic way of saying: 'Hath God said?
Is it any wonder there are so few Christians who really
believe the Bible is the infallible Word of God!
4. THE PROOF
With these thoughts in mind we will now turn our attention to
the actual verses which have been corrupted in the NIV.
Remember that these texts are from the Authorised Version
(AV) and the words in bold type indicate where the NIV
has omitted or corrupted the text.
- Genesis 12:18 And Pharaoh called Abram, and said,
What is this that thou hast done unto me? why didst thou
not tell me that she was thy wife? 19 Why saidst thou, She
is my sister? so I might have taken her to me to
wife.
Comment: The NIV says: 'Why didn't you tell me she
was your wife? Why did you say she is my sister, so that
I took her to be my wife.' This is a serious
mistranslation. The NIV implies that Pharaoh had already
taken Sarah as his wife and had sexual intercourse with
her; which was not the case.
- Genesis 49: 10 The scepter shall not depart from
Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh
come; and unto him shall the gathering of the people be.
Comment: The title Shiloh, referring to
Christ the Peacemaker, is missing.
- LUCIFER: Isa:14:12: How
art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the
morning! how art thou cut down to the ground, which didst
weaken the nations!
Comment: In the book New Age Bible Versions, G
A Ripplinger writes on page 43 concerning this passage: "The
ultimate blasphemy occurs when the 'morning star'
takes Lucifer's place in Isaiah 14. Jesus Christ is
the 'morning star' and is identified as such in
Revelation 22:16 and 2Peter 1:19. With this slight of hand
switch, Satan not only slyly slips out of the picture but
lives up to his name 'the accuser'' (Revelation
12:10) by attempting to make Jesus Christ the subject of
the diatribe in Isaiah 14." Modern Reference
books also do not include the name Lucifer. As
Ripplinger puts it: "The trend to ignore the KJV's
Lucifer/Satan connection is shared by Luciferians and new
version editors."
- Luke 4: 4: And Jesus answered him, saying, It is
written, That man shall not live by bread alone, but by
every word of God.
Comment: Note the importance of 'every word of
God.' Dare we ignore the Saviour's answer to Satan
by omitting hundreds of words from Scripture as do the NIV
translators?
- Luke 4: 8: And Jesus answered and said unto him, Get
thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt
worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
- Luke 9: 56: For the Son of man is not come to destroy
men's lives, but to save them. And they went to
another village.
Comment: This vital passage in bold type is
[bracketed] in the NASV which was printed some seven years
before the NIV. In the NIV this passage is deleted. Notice
how step by step modern translations are becoming more and
more corrupt! First comes a [bracketed] verse with
an insinuating footnote. Then in the next version the text
is omitted, but the footnote remains. Finally the
text and the footnote will be omitted; and the poor,
unsuspecting Christian who doesn't know what the AV says
will be none the wiser.
- Matt.25: 13: Watch therefore, for ye know neither the
day nor the hour wherein the Son of man cometh.
- Matt.27: 35: And they crucified him, and parted his
garments, casting lots: that it might be fulfilled
which was spoken by the prophet, They parted my garments
among them, and upon my vesture did they cast lots.
- Mark 6: 11: And whosoever shall not receive you, nor
hear you, when ye depart thence, shake off the dust under
your feet for a testimony against them. Verily I say
unto you, It shall be more tolerable for Sodom and
Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
- Mark 13: 14: But when ye shall see the abomination of
desolation, spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not, (let him that readeth
understand,) then let them that be in Judaea flee to the
mountains.
- Luke 24: 52: And they worshipped him, and
returned to Jerusalem with great joy.
- John 3: 15: That whosoever believeth in him should
not perish, but have eternal life.
Comment: This is an extremely powerful verse. It
guarantees that whoever believes in Jesus (identified in
verse 14) should not perish but have eternal life.
But what do the NIV translators make of this verse? They
mutilate it by deleting the words 'should not
perish.' Then they inject uncertainty by using the
word 'may.' There is no assurance here, no
divine guarantee or promise. Instead, 'the believer… MAY
in him have eternal life;' implying thereby
that he 'May Not!'
- Rom.14: 10: But why dost thou judge thy brother? or why
dost thou set at nought thy brother? for we shall all
stand before the judgment seat of Christ.
- Col.3: 6: For which things' sake the wrath of God cometh
on the children of disobedience.
- 1 Tim.3: 16: And without controversy great is the
mystery of godliness: God was manifest in the
flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached
unto the Gentiles, believed on in the world, received up
into glory.
Comment: The word God has been changed to He.
This is an attack on a cardinal truth, namely that Jesus
Christ is God incarnate; that is, God in
human flesh! To replace 'God' with
'He' is a serious corruption of the text. It casts
doubt on the divinity of Jesus Christ.
- 1 John 4: 3: And every spirit that confesseth not that
Jesus Christ is come in the flesh is not of God:
and this is that spirit of antichrist, whereof ye have
heard that it should come; and even now already is it in
the world.
Comment: the word Christ means 'the
anointed One, the Messiah! In this verse the NIV
omits the fact that Jesus is the Messiah, the anointed
of God, the Christ! Indeed whenever the word 'Christ'
is omitted from its rightful place in a modern
translation, the fact that He is the Messiah, the
anointed of God who has come in the flesh,' is being
silently denied. That denial is itself clear evidence that
the spirit of Antichrist is at work!
- 1 Cor.5: 7: Purge out therefore the old leaven, that ye
may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ
our passover is sacrificed for us.
- Col.1: 14: In whom we have redemption through his
blood, even the forgiveness of sins:
- 1 Peter 4: 1: Forasmuch then as Christ hath suffered for
us in the flesh, arm yourselves likewise with the same
mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased
from sin.
In Me / On Me / Of Christ / In Christ / Through Christ
- John 6: 47: Verily, verily, I say unto you, He that
believeth on me hath everlasting life.
- Rom.1: 16: For I am not ashamed of the gospel of
Christ: for it is the power of God unto salvation to
every one that believeth; to the Jew first, and also to
the Greek.
- Gal.3: 17: And this I say, that the covenant, that was
confirmed before of God in Christ, the law, which
was four hundred and thirty years after, cannot disannul,
that it should make the promise of none effect.
- Gal.4: 7: Wherefore thou art no more a servant, but a
son; and if a son, then an heir of God through Christ.
- Gal.6: 15: For in Christ Jesus neither
circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a
new creature.
Denial of a Literal Heaven
The NIV translators also have a strange aversion to 'heaven.'
Notice how in the following four verses the references to heaven
have been removed.
- Luke 11: 2: And he said unto them, When ye pray, say, 'Our
Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
Thy kingdom come. Thy will be done, as in
heaven, so in earth. 3: Give us day by day our daily
bread. 4: And forgive us our sins; for we also forgive
every one that is indebted to us. And lead us not into
temptation; but deliver us from evil.
Comment: In the NIV this prayer has 34 words. In
the KJV it has 58! That's mutilation in any language.
- Heb.10: 34: For ye had compassion of me in my bonds, and
took joyfully the spoiling of your goods, knowing in
yourselves that ye have in heaven a better and an
enduring substance.
- 1 John 5:7: For there are three that bear record in
heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and
these three are one. 8: And there are three that
bear witness in earth, the Spirit, and the water, and
the blood: and these three agree in one.
Comment: Here is another example of massive
mutilation.
- Rev.16: 17: And the seventh angel poured out his vial
into the air; and there came a great voice out of the
temple of heaven, from the throne, saying, It is
done.
- Luke 2: 33: And Joseph and his mother
marvelled at those things which were spoken of him.
Comment: The name Joseph has been changed to
His father, thereby denying that God was the
Saviour's Father not Joseph.
- Phil.4: 13: I can do all things through Christ
which strengtheneth me.
Comment: As stated previously, the word Christ means
the anointed One, the Messiah. The NIV replaces
this Messianic title with the pronoun Him, which
could mean anyone.
- 2 Cor.4: 14: Knowing that he which raised up the Lord
Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall
present us with you.
Comment: The word by has been changed to with!
This change makes the whole sentence total nonsense;
because this letter to the Corinthians was written over 25
years after the resurrection of Jesus. So how could
any believer at that time be resurrected 'with'
Jesus?
- Eph.3: 9: And to make all men see what is the fellowship
of the mystery, which from the beginning of the world hath
been hid in God, who created all things by Jesus
Christ.
Comment: The Bible plainly teaches that Jesus Christ
(the living Word of God) created the universe. His Father
was the architect, but the Son was the builder. The NIV
translators deny this fact in the above verse by deleting
the words 'by Jesus Christ.'
- James 5: 16: Confess your faults one to another,
and pray one for another, that ye may be healed. The
effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Comment: The word 'faults' has been
changed to 'sins.' There is a big
difference between a 'fault' and a 'sin.'
A 'fault' is a defect or weakness (i.e. a
short temper, an inclination to over drink, over eat etc.)
A 'sin' is a direct transgression or violation of a
divine command. 'Faults' may lead to sin if no
control is exercised. But 'faults' are not 'sins.'
'Faults' are weaknesses which could result in 'sin'
if not controlled; but faults are not sins. The
practice of confessing sins to a priest is not
Bible-based. Should Christians confess their sins to a
priest? For the answer see Confession.
- Acts 2: 30: Therefore being a prophet, and knowing that
God had sworn with an oath to him, that of the fruit of
his loins, according to the flesh, he would raise up
Christ to sit on his throne.
Comment: The NIV renders this part of God's oath as 'he
would place one of his descendants on his throne.' Doesn't
that make a mockery of God's oath? After all why did the
Almighty bother to make an oath when in virtually every
kingdom 'one of the king's descendants' succeeds
him. That's the normal procedure anyway; there's no need
to make an oath about it. But when the Almighty promised
king David that 'He would raise up Christ to sit on
David's throne' that is totally different; because
it contains the promise that the Messiah would come
from David's line and; more importantly, that the Messiah
would be 'raised up,' that is, 'resurrected
from the grave' to sit on David's throne for all
time!
DELETIONS FROM THE BOOK OF REVELATION
Though the divine warning in Rev.22:18-19 applies to the whole
Bible, it is particularly applicable to the book of
Revelation when the book itself would be understood. The NIV
editors have ignored the divine warning by omitting the words
or phrases in bold type:
- Rev.1: 8: I am Alpha and Omega, the beginning and the
ending, saith the Lord, which is, and which was, and
which is to come, the Almighty.
- Rev.1: 11: Saying, I am Alpha and Omega, the first
and the last: and, What thou seest, write in a book,
and send it unto the seven churches which are in Asia;
unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto
Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto
Laodicea.
- Rev.2: 9: I know thy works, and tribulation, and
poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of
them which say they are Jews, and are not, but are the
synagogue of Satan.
- Rev.2:13: I know thy works, and where thou
dwellest, even where Satan's seat is…
- Rev.2: 20: Notwithstanding I have a few things against
thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which
calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my
servants to commit fornication, and to eat things
sacrificed unto idols.
Comment: The word 'astray' has been
substituted for the word 'fornication.' Any
solicitor will agree that God's warning about 'fornication'
in this verse has been blurred and weakened;
especially in view of the specific instruction about 'fornication'
given in Acts 15:20 to the newly converted Gentiles.
- Rev. 2: 15: So hast thou also them that hold the
doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
- Rev.5: 14: And the four beasts said, Amen. And the four
and twenty elders fell down and worshipped him that
liveth for ever and ever.
- Rev.11: 17: Saying, We give thee thanks, O Lord God
Almighty, which art, and wast, and art to come;
because thou hast taken to thee thy great power, and hast
reigned.
- Rev.16: 5: And I heard the angel of the waters say, Thou
art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt
be, because thou hast judged thus.
- Rev.16: 17: And the seventh angel poured out his vial
into the air; and there came a great voice out of the
temple of heaven, from the throne, saying, It is
done.
- Rev.21: 24: And the nations of them which are saved shall
walk in the light of it: and the kings of the earth do
bring their glory and honour into it.
Comment: As mentioned above, deleting words from
the Bible, especially from the book of Revelation,
carry an extremely heavy penalty (Rev.22:18-19). In this
verses the NIV translators by deleting the words 'of
them which are saved' have removed a vital
proviso and allowed all nations to enter the new
Jerusalem.
The title Lord identifies Jesus as God Incarnate!
This title is repeatedly omitted in the NIV. This
is an inexcusable error. It dare not be overlooked or excused
as an irrelevance, because that title Lord identifies Jesus as
God!
- Matt.13: 51: Jesus saith unto them, Have ye understood
all these things? They say unto him, Yea, Lord.
- Mark 9: 24: And straightway the father of the child
cried out, and said with tears, Lord, I believe;
help thou mine unbelief.
- Mark 11:10 Blessed be the kingdom of our father
David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna
in the highest.
- Luke 9: 57: And it came to pass, that, as they went in
the way, a certain man said unto him, Lord, I will
follow thee whithersoever thou goest.
- Luke 22: 31: And the Lord said, Simon, Simon,
behold, Satan hath desired to have you, that he may sift
you as wheat.
- Luke 23: 42: And he said unto Jesus, Lord,
remember me when thou comest into thy kingdom.
- Rom.6: 11: Likewise reckon ye also yourselves to be dead
indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ
our Lord.
- 1 Cor.15: 47: The first man is of the earth, earthy: the
second man is the Lord from heaven.
- 2 Cor.4: 10: Always bearing about in the body the dying
of the Lord Jesus, that the life also of Jesus
might be made manifest in our body.
- Gal.6: 17: From henceforth let no man trouble me: for I
bear in my body the marks of the Lord Jesus.
- Col.1: 2: To the saints and faithful brethren in Christ
which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from
God our Father and the Lord Jesus Christ.
- 1 Tim.1: 1: Paul, an apostle of Jesus Christ by the
commandment of God our Saviour, and Lord Jesus
Christ, which is our hope.
- 1 Tim.5: 21: I charge thee before God, and the Lord
Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe
these things without preferring one before another, doing
nothing by partiality.
- 2 Tim.4: 1: I charge thee therefore before God, and the
Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the
dead at his appearing and his kingdom.
- Titus 1: 4: To Titus, mine own son after the common
faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the
Lord Jesus Christ our Saviour.
- 2 John 1: 3: Grace be with you, mercy, and peace, from
God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the
Son of the Father, in truth and love.
- John 6: 69: And we believe and are sure that thou art
that Christ, the Son of the living God.
Comment: This vital verse which identifies Jesus as
the 'Messiah,' the 'Christ,' the
'Son of the living God' has been changed in
the NIV to read: the 'holy one of God;' a
term which could apply to any prophet or godly person.
Pause dear reader and try to take in what that means.
MY Father changed to 'the' Father.
The NIV casts doubt on the fact that GOD, not Joseph, was the
Father of Jesus Christ.
In the following four verses my Father is changed to the
Father.
- John 8: 28: Then said Jesus unto them, When ye have
lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he,
and that I do nothing of myself; but as my Father
hath taught me, I speak these things.
- John 10: 32: Jesus answered them, Many good works have I
shewed you from my Father; for which of those works
do ye stone me?
- John 14: 28: Ye have heard how I said unto you, I go
away, and come again unto you. If ye loved me, ye would
rejoice, because I said, I go unto the Father: for my
Father is greater than I.
- John 16: 10: Of righteousness, because I go to my Father,
and ye see me no more.
5. BRACKETED VERSES
[Bracketed verses] in other modern translations (i.e. NASV)
are usually accompanied with misleading footnotes. In the NIV
some texts are simply omitted and a footnote appears
explaining why. However in large passages involving many
texts, such as the two given below, brackets are not used.
Instead the passage is simply separated from the main text by
a bold line and noted.
- Mark 16:9 Now when Jesus was risen early the first
day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out
of whom he had cast seven devils. 10: And she went and
told them that had been with him, as they mourned and
wept. 11: And they, when they had heard that he was alive,
and had been seen of her, believed not. 12: After that he
appeared in another form unto two of them, as they walked,
and went into the country. 13: And they went and told it
unto the residue: neither believed they them. 14:
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat,
and upbraided them with their unbelief and hardness of
heart, because they believed not them which had seen him
after he was risen. 15: And he said unto them, Go ye into
all the world, and preach the gospel to every creature.
16: He that believeth and is baptized shall be saved; but
he that believeth not shall be damned. 17: And these signs
shall follow them that believe; In my name shall they cast
out devils; they shall speak with new tongues; 18: They
shall take up serpents; and if they drink any deadly
thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the
sick, and they shall recover. 19: So then after the Lord
had spoken unto them, he was received up into heaven, and
sat on the right hand of God. 20: And they went forth, and
preached every where, the Lord working with them, and
confirming the word with signs following. Amen.
Comment: Believe it or not the validity of this entire
passage of 12 verses is doubted by the editors of the NIV.
Unlike in the NASV these 12 verses are not [bracketed].
Instead they are separated from the normal text by a bold line
and accompanied by an insinuating and totally false Note which
reads as follows: 'The most reliable early manuscripts
and other ancient witnesses do not have Mark 16:9-20.'
John Burgon's book The Last 12 Verses of Mark
proves without a shadow of doubt that these verses, which
contain many basic Christian doctrines, were all part
of Mark's Gospel. To suggest that they were not is to cast
doubt on Mark's Gospel and the entire New Testament.
- A similar Note and bold line separates the 12 verses
between John 7:53 and John 8:11 from the main text. They
are all doubted by the NIV editors.
6. NO DOCTRINAL DIFFERENCES?
The dictionary defines the word 'doctrine' as 'a
principle or set of principles and beliefs held by a religious
or other group.' The NASV and NIV have replaced this
meaningful word 'doctrine' with 'teaching;'
a word which considerably detracts from the meaning
God intended and which is a poor substitute for the 'doctrine.'
In the following passages the meanigful noun 'doctrine' has
been replaced by the nebulous word 'teaching.'
Matt.7:28, Matt.15:9, 16:12, 22:33, Mark 1:22, 1:27, 4:2, 7:7,
11:18, 12:38, Luke 4:32, John 7:16-17, 18:19, Acts 2:42, 5:28,
13:12, 17:19, Rom.6:17, 16:17, 1 Cor.14:6, 14:26, 1 Tim.1:10,
4:16, 5:17, 2 Tim.3:10, 3:16, 4:3, 2 John 1:9,
Rev.2:14, 15, 24.
How true were the Apostles words when he wrote:
2 Tim.4:3 For the time will come when they will not
endure sound DOCTRINE;
but after their own lusts shall they heap to themselves TEACHERS,
having itching ears;
Some believers claim that, even allowing for the above
changes, no doctrinal differences can be found in the
NIV. Is this the case? Are we making a mountain out of a
molehill? I think not. The reader will have noticed that in
the passages already quoted many basic Christian doctrines are
affected. To name a few:
- Is Jesus Christ the Creator? Did he actually make
all things?
- Is Jesus God? Should he be called Lord? Is
He the Son of God, God incarnate, God in human
flesh? Or was the carpenter Joseph His father?
- Is Jesus the Messiah, the Promised Anointed One, the
Christ? If so, then why has His title 'Christ' been
omitted so often?
- The Resurrection: Did the Lord Jesus Christ
actually come from heaven and did He return to heaven
after His resurrection? Is he in heaven? Is there a
Temple in heaven? If you answer 'Yes' to
these questions, then why has the NIV omitted the word heaven
so often?
- Is Doctrine Important? If so then why has the
robust and meanigful noun 'doctrine' been almost
phased out of the NIV and NASV? Perhaps it is because the doctrines
themselves are slowly but surely being eroded by misguided
teachers!
- And lastly, are the translators of the NIV confident
that their product is indeed the Word of God? Or
are those numerous footnotes evidence of their
colossal doubt; evidence that they themselves do not
believe that there is any such thing today as the
infallible WORD OF GOD!
It is poor reasoning to justify a missing doctrine in one
text by claiming it can be found in another part of the
Scriptures. Who are we to decide or judge how often God
specifies a doctrine? If He chooses to repeat a statement,
even in the very next verse as in 1 John 4:2-3, let us beware
of deleting one occurrence. There is absolutely no excuse for
altering God's Holy Word.
As Rev. Samuel C Gipp once said
'Cut just one vein and you could kill a man as surely as if
you had blown him to pieces!'
If Satan had altered every text concerning a single doctrine
his deception would have been soon discovered by even the
casual Bible student. All he needed to deceive God's people
was to alter or delete a word or sentence here and another
word or sentence there. That was all that was necessary; and
that is what he has so successfully done with every modern
translation. He has deceived millions of sincere
Christians.
In his book Missing In Modern Bibles - Is the Full Story
Being Told? Pastor Jack Moorman has actually
counted every word in the New Testament Greek Texts, both of
the Received Text and the Revised Text. He
found that of the 140,521 Greek words in the Received
Text, a total of 2,886 words were omitted from
the Revised Text of Nestle-Aland and Westcott
and Hort. These 2,886 words have affected 356
doctrinal passages! Pause and take note of that
astonishing fact!
Pastor Moorman reviews these 356 passages in another
of his books entitled Early Manuscripts and The Authorized
Version --- A Closer Look. If you really want to ensure
that the Bible you are studying every day is the very Word
of God, then take steps to obtain these books and study
them. Another highly recommended book is by Rev. D.A. Waite
entitled Defending the King James Bible. These books,
and many, many others on this same subject of Bible Versions,
are published by The Bible For Today Press: 900 Park
Avenue, Collingswood, New Jersey 08108. U.S.A. See also
Reference
Books on Bible Versions.
7. MISSING TEXTS
Not content with amending scores of texts and tagging them
with misleading footnotes, the editors of the NIV have omitted
many entire verses from their work. Here is a list of missing
verses:
- Matthew 17:21 Howbeit this kind goeth not out but by
prayer and fasting.
- Matthew 23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees,
hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a
pretence make long prayer: therefore ye shall receive the
greater damnation.
- Mark 9:44 Where their worm dieth not, and the fire is
not quenched.
- Mark 9:46 Where their worm dieth not, and the fire is
not quenched.
- Mark 11:26 But if ye do not forgive, neither will
your Father which is in heaven forgive your trespasses.
- Luke 17:36 Two men shall be in the field; the one
shall be taken, and the other left.
- Luke 23:17 For of necessity he must release one unto
them at the feast.
- John 5:4 For an angel went down at a certain season
into the pool, and troubled the water: whosoever then
first after the troubling of the water stepped in was made
whole of whatsoever disease he had.
- Acts 15:34 Notwithstanding it pleased Silas to abide
there still.
- Acts 24:7 But the chief captain Lysias came upon us,
and with great violence took him away out of our hands.
- Acts 28:29 And when he had said these words, the Jews
departed, and had great reasoning among themselves.
- Romans 16:24 The grace of our Lord Jesus Christ be
with you all. Amen.
- Matthew 18:11 For the Son of man is come to seek and
to save that which is lost.
- Mark 15:28 And the scripture was fulfilled,
which saith, And he was numbered with the transgressors.
- Acts 8: 37 And Philip said, If thou believest with
all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I
believe that Jesus Christ is the Son of God.
SUMMARY
- Though this article deals exclusively with textual
corruption found in the New International Version;
the reader may compare any modern translation
against the texts listed in this article. The Authorised
King James Version on the other hand, is the inspired,
preserved and infallible Word of God for today;
just as it has been for generations of Protestants for
nearly 400 years.
- Every single word in the Bible is vital. Any
attempt to add, delete or change the text, especially in
the book of Revelation, attracts the wrath of
Almighty God and could even result in the loss of eternal
life. (Rev.22:18-19) Alas, modern man has ignored this
awesome warning and produced scores of counterfeit bibles
based on corrupt manuscripts. The NIV is one of these
counterfeit bibles. It is strongly influenced by the two
impure manuscripts: Codex Sinaiticus and Codex
Vaticanus. These have defiled the entire publication.
- Dubious Footnotes in the NIV cause one to
conclude that the translators themselves do not believe
the NIV (or any other translation) is the infallible Word
of God! In other words they do not believe the
Almighty providentially preserved His Word as He
promised He would. In their opinion even the Bible is
evolving; with each new translation coming somehow nearer
to the inspired Masters penned by the prophets and
apostles.
- In over 80 passages listed here, 11 of which
are from the book of Revelation, the NIV translators
have corrupted the Scriptures! God alone knows how
disastrous their act of literary vandalism will turn out
to be! Their guilt is great; but so is the guilt of
Christians who, after being told the facts, continue to
treat the NIV as the very Word of God, which it most
certainly isn't.
- Bracketed Texts in other translations such as the
NASV are simply omitted in the NIV. When they are
included, as in Mark 16:9-20 and John 7:53- John 8:1-9,
they are separated from the main body of text with a bold
line and commented upon in a totally false and
misleading way.
- The idea that Vital Doctrines are unaffected in the
NIV is a total fallacy; which only the naive will
continue to believe. The fact is some 2,886 words that
affect 356 doctrinal passages are missing from the
Greek text that underlies the NIV! To suggest that these
omissions make no doctrinal difference is as
foolish as a mechanic suggesting that a bicycle wheel
would be unaffected and remain true even were you to
remove 6 of its 36 spokes! Or a space programmer claiming
that deleting a few lines of computer coding would not
affect the shuttle's performance; or supposing that
miss-keying one alpha-character in a computer password
would make no difference. The fact is, the Word of God is
an infinitely precise and delicately balanced document. It
is a living, spiritual entity, with which mankind
interferes at its peril. Anyone who has studied Michael
Drosnin's book The Bible Code will realise how
important every letter and word in Scripture is. Remove
just one alpha-character and a thousand meaningful
sequences and links are affected. The NIV translators have
chosen to infect their version with corrupt manuscripts
and Christians who knowingly feed on their polluted
product will not escape the consequences! Pause and
take note of that terrifying prospect!
- The foundation text of the NIV (the NASV and most other
modern translations) is the Nestle/Aland Greek Text, which
is 2886 words shorter than the ancient Textus
Receptus on which the KJV is based. The NIV, to my
knowledge, totally omits 15 Bible texts. This is in
flagrant defiance of the divine threat in Revelation
22:18-19. In the book of Revelation, with full knowledge
of the warning in Chapter 22:18-19, the NIV editors omit 45
words that I know of. Pause and think about these
stunning facts!
Let the reader consider over and over again what is
presented in this article. Because no greater deception can be
aimed at the Christian Church than to make it doubt the tried
and tested
WORD OF GOD, the Authorized King James Version!
HOLY
BIBLE Bible
Versions Booklet The
NASV ... Is it God's Word?
February 1999
Elder: David B Loughran
Stewarton Bible School, Stewarton, Scotland
http://atschool.eduweb.co.uk/sbs777/vital/kjv/niv.html
Link: http://atschool.eduweb.co.uk/sbs777/vital/kjv/niv.html
|